Prevod od "ovo su" do Danski


Kako koristiti "ovo su" u rečenicama:

Ovo su pogrešni ljudi na pogrešnom mestu.
De er de forkerte folk på det forkerte sted.
Ovo su moji mama i tata.
Det er min mor og min far.
A ovo su moji prijatelji, doðite, pozdravite se.
Og her er mine venner! -Kom ind og hils.
Ne kukaj, nisu ti ovo ovce, ovo su sveži konji!
Hold op med dit brok. Det her er ikke får. Det er friske heste.
Ovo je moja žena, ovo su moja deca.
Dette er min kone og mine børn.
Ovo su detektivi Burkhardt i Griffin.
Ja. Dette er betjent Burkhardt og Griffin.
Ovo su teška vremena za sve nas.
Det er hårdt for os alle sammen.
Ovo su dva neaktivna preduzeæa koje smo napravili.
Det her er to andre hyldeselskaber, vores mistænkte oprettede.
Izabran sam, a ovo su moje oznake.
Jeg er udvalgt. Dette er mine tegn.
Ovo su svesrdni ljudi, koji žive iz tog dubokog osećanja dostojnosti.
Dette er helhjertede mennesker, der lever med denne dybe følelse af værdighed.
Okej, dakle ovo su tri stvari koje znam da su istinite.
Okay, dette er så tre ting jeg ved er sande.
Ovo su samo neki od položaja, ili skale položaja za slušanje, koje možete koristiti.
Disse er bare nogle af de lyttepositioner, eller skalaer af lyttepositioner, du kan bruge.
A ovo su samo neki od primera.
Her er bare et par eksempler
A ovo su neke od stvari koje deluju preventivno: kore, crvena paprika, sladić i kafa.
skorper, rød pepper, lakrids og kaffe Så her kan du allerede se at det er modstridende
jedna od najčešćih kritika koje sam video za Improvizaciju svuda su anonimno ostavljeni komentari na You Tube-u "Ovo su ljudi koji imaju vremena za gubljenje."
en af de mest udbredte kritikpunkter jeg ser af Improv Everywhere som bliver lavet anonymt på Youtube er: "Disse mennesker har alt for meget tid i deres hænder."
kako bismo ojačali duh letnje škole. Ovo su reči: B-U-Č-M-O, tako izgovaramo bučno.
Og det lød sådan her: "L-A-A-A-R-M, sådan staver vi til larm.
Ovo su bili niskotehnološki pristupi visokotehnološkim razgovorima koje sam vodila.
Disse var low-tech tilgange til de high-tech samtaler jeg havde.
Ovo su vrhovi štapića zalepljeni na mog cimera pomoću lepka za perike.
Disse er Q-tips, limet fast til min værelseskammerat med paryklim.
Ovo su sve bili početnici i napravili su nešto dosta loše - ništa što je ličilo na žabu ili ždrala.
Og dette var alle nybegyndere, og de byggede noget der faktisk var temmelig grimt -- ikke noget som en frø eller en trane.
Ovo--ovo su samo dve različite stvari.
Disse -- de er bare to forskellige ting.
Ovo su različite zemlje u Evropi.
i forskellige lande i Europa, og grundlæggende
Ovo su tržišne cene, većina je želela kombinaciju.
Det her er er et diagram over beslutningerne,
Ovo su ljudi koji su potrošili 40.000 dolara na TV sa ravnim ekranom, onda kada su se tek pojavili, iako je tehnologija izrade bila ispod standarda.
Dette er de mennesker der brugte 40.000 dollars på fladskærms tv da de første kom, selvom teknologien var under dagens standard.
Ovo su dogadjaji Nojevi: Noje beše čovek pravedan i bezazlen svog veka; po volji Božjoj svagda življaše Noje.
Dette er Noas Slægtebog. Noa var en retfærdig, ustraffelig Mand blandt sine samtidige; Noa vandrede med Gud.
A ovo su plemena sinova Nojevih, Sima, Hama i Jafeta, kojima se rodiše sinovi posle potopa.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
I ovo su imena sinova Ismailovih, kako se zvahu u plemenima svojim; prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Navdeilo i Masam,
Følgende er Navnene på Ismaels Sønner efter deres Navne og Slægter: Nebajot, Ismaels førstefødte, Kedar, Adbe'el, Mibsam,
Ovo su imena sinova Isavovih: Elifas sin Ade žene Isavove, i Ratuilo sin Vasemate žene Isavove.
Følgende var Esaus Sønners Navne: Elifaz, en Søn af Esaus Hustru Ada, og Reuel, en Søn af Esaus Hustru Basemat.
Ovo su starešine sinova Isavovih: sinovi Elifasa prvenca Isavovog: starešina Teman, starešina Omar, starešina Sofar, starešina Kenez,
Følgende var Esaus Sønners Stammehøvdinger: Elifaz's, Esaus førstefødtes, Sønner: Høvdingeroe Teman, Omar, Zefo, Henaz,
A ovo su sinovi Sira Horejina, koji živehu u onoj zemlji: Lotan i Soval i Sevegon i Ana,
Følgende var Horiten Seirs Sønner, Landets oprindelige Befolkning: Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,
A ovo su sinovi Sovalovi: Golam i Manahat i Gevil i Sofar i Omar.
Følgende var Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefo og Onam.
A ovo su sinovi Disonovi: Amada i Asvan i Itran i Haran.
Følgende var Disjons Sønner: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.
A ovo su sinovi Asarovi: Valam i Zavan i Akan.
Følgende var Ezers Sønner: Bilhan, Zåvan og Akan.
A ovo su sinovi Risonovi: Uz i Aran.
Følgende var Risjons Sønner: Uz og Aran.
I ovo su starešine Horejima: starešina Lotan, starešina Soval, starešina Sevegon, starešina Ana,
Følgende var Horiternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,
I ovo su plemena starešinama od Isava po porodicama njihovim, po mestima njihovim, po imenima njihovim: starešina Tamna, starešina Gola, starešina Jeter,
Følgende var Navnene på Esaus Stammehøvdinger efter deres Slægter, Bosteder og Navne: Høvdingerne Timna, Alva, Jetet,
A ovo su sinovi Girsonovi: Lovenije i Semej po porodicama svojim.
Gersons Sønner var Libni og Sjimi efter deres Slægter.
A ovo su im imena: od plemena Ruvimovog Samuilo sin Zahurov;
af Simeons Stamme Sjafat, Horis Søn,
I Mojsije popisa kako izidjoše i gde stajaše po zapovesti Gospodnjoj; i ovo su putevi njihovi kako putovaše.
Moses optegnede på HERRENs Bud de Steder, de brød op fra, Strækning for Strækning; og følgende er de enkelte Strækninger efter de Steder, de brød op fra:
I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu Mojsijevom i u prorocima i u psalmima.
Men han sagde til dem: "Dette er mine Ord, som jeg talte til eder, medens jeg endnu var hos eder, at de Ting bør alle sammen opfyldes, som ere skrevne om mig i Mose Lov og Profeterne og Salmerne."
Ovo su bezvodni izvori, i oblaci i magle koje progone vetrovi, za koje se čuva mrak tamni vavek.
Disse ere vandløse Kilder og Tågeskyer, som drives af Storvind; for dem er Mørke og Mulm bevaret.
Ovo su nezadovoljni vikači, koji po željama svojim žive, i usta njihova govore ponosite reči, i za dobitak gledaju ko je ko.
Disse ere de, som knurre, som klage over deres Skæbne, medens de vandre efter deres Begæringer, og deres Mund taler overmodige Ord, medens de for Fordels Skyld vise Beundring for Personer.
Ovo su oni što se odvajaju (od jedinosti vere), i jesu telesni, koji duha nemaju.
Disse ere de, som volde Splittelser, sjælelige, som ikke have Ånd.
I reče mi: Ovo su reči verne i istinite, i Gospod Bog svetih proroka posla andjela svog da pokaže slugama svojim šta će biti skoro.
Og han sagde til mig: Disse Ord ere troværdige og sande; og Herren, Profeternes Ånders Gud, har udsendt sin Engel for at vise sine Tjenere, hvad der skal ske snart.
3.9860849380493s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?